skip to main |
skip to sidebar
Montag, 2.4.- Sprachkehler (Latein)
- Schein On (Latein)
- “Now I speak to apartheid in general.” (Englisch, auitzZz)
- “Our sources were Wikipedia, Bertelsmann Lexikonverlag and Google.” – „Sehr präzise.“ (Englisch, Nicoles Quellenangaben)
- Germany and the Nazizeit (Reverse Wordannahme by Schmidti)
- Apartheid time: 1984-1949 (Schmidti)
- fingerpaint = Fingerabdruck (Englisch, Gangsta & Maler Marco)
- “a big, big, very big protest march” (ebender)
- “Very many people were died.” (ebender)
- something anything better = ungefähr: „etwas, das ein kleines Stück besser ist“ (ebender)
- www.en.wikipedia.com (!!) Slash Strich Pass Laws Slash... (zum Glück das letzte Mal ebender)
- „Her jetzt die Zettel! Sonst kriege ich noch 'nen Anfall.“ (Englisch)
Dienstag, 3.4.- WC – Wohl Caum (Latein)
- „Das ist (respektive die sind) für diejenigen, die schummeln – die bewerf ich mit Steinen!“ (Geschichte, Lehrerin mit gesteinlichen Geo-Proben in der Hand)
- „Aber keine rauchen...“ (Geschichte, Aushilfs-Klassenlehrerin Frau He. zu auitzZz' verdächtigen WC-Gang)
- AF-Stühle: arschfreundliche Stühle (GK)
- „Drei verrostete Platten in den Kires legen – das ist doch keine Kunst!“ (GK, Diana zur Innenhofgestaltung des Landtages)
- wenn die Konjunktur aus Protest boomt wie Sau: Konjunkturaufstand (GK, Melly)
- „Hier, die quatschen auch!“ – „Das ist normal.“ (GK, Bach wegen einer Quatschrüge, bezogen auf die weibliche rechte Hälfte der Klasse)
- „Ich wünsche euch einen Osterhasen, der so große Eier bringt...“ (GK)
Mittwoch, 4.3.- „Typisch Schmidt'sche Leistung – alles, bloß zur falschen Zeit.“ (Deutsch)
- ‚meine unseren herzlichen Grüße‘ (egokollektive Durchsage von Frau N.)
- Wirbelsäure (Biologie, Nicole)
- visueller Mensch (Mathe, Susanne R.)